Prevod od "da znaju" do Brazilski PT


Kako koristiti "da znaju" u rečenicama:

Možda ljudi zaslužuju da znaju istinu.
As pessoas merecem saber a verdade.
Ljudi moraju da znaju šta se ovde dešava.
As pessoas tem que saber o que está acontecendo aqui.
Ljudi æe hteti da znaju da se zalažem za nešto.
As pessoas vão querer saber que eu luto por algo.
Misliš li da znaju nešto što mi ne znamo?
Acha que eles sabem de algo que não sabemos?
Možda nikada neæemo saznati zašto su to napravili, ali odrasli bi jednu stvar morali da znaju:
Acho que nunca saberemos por que fizeram aquilo. Mas uma coisa os adultos devem se lembrar: É um saco ser adolescente.
Ljudi kod kuæe ne bi kupili prsten da znaju da je koštao nekog njihovih ruku.
Os leitores não comprariam anéis se soubessem que o preço incluiria a mão de pessoas.
Dakle, kako su to mogli da znaju?
Então, como eles poderiam saber isso?
Verovatno bi me ubili da znaju da sam ti rekao.
Provavelmente atirarão em mim se souberem que te contei.
Mislila sam da bi trebalo da znaju o navodnom oproštajnom pismu.
Achei que eles deveriam saber da suposta carta de suicídio.
Ima da znaju jednom je živela Hašpapi i živela je sa svojim ocem u Kupalištu.
Eles saberão... que existiu certa Hushpuppy que morava com o pai na Banheira.
Ketrin su rekli da dobro izgleda ljudi koji bi trebali da znaju.
Os entendidos dizem que Catherine é muito bonita.
Ubili bi me da znaju da sam ovde.
Me matam se souberem que eu estive aqui.
Moraju da znaju da je žena bila ta koja je pripitomila orla.
Precisam saber que uma mulher treinou a águia. Certo. Todos para fora.
Želite li da znaju što je to?
Gostaria de saber o que é?
Šta kod da su ubice želele da znaju, ti bi im rekao.
O que os assassinos quisessem saber, ele contaria.
Ali, ostaje pitanje, šta to žele da znaju.
Mas fica a pergunta, o que queriam saber?
I žele da znaju da li bi hteo da boksuješ 8 rundi, sa Bredijem, za taj dogaðaj.
Querem convidá-lo a lutar 8 rounds com Brady pela causa.
Pomislila sam da ako svi znaju da je Roj Harper Strela, ne moraju da znaju da je on i Arsenal, zar ne?
Achei que nunca mais veria isso. Já que todo mundo pensa que Roy Harper é o Arqueiro, não precisam saber que ele também é o Arsenal.
Oni ne bi trebalo ni da znaju da ovakav stvor postoji!
Nem deveriam saber que algo assim assim existe.
Prvo o studijama koje kontrolišu efekat placeba: svi misle da znaju kako one treba da izgledaju - upoređivanje vašeg novog leka i efekta placeba.
Primeiramente, experimentos com placebo: todos pensam que sabem que um experimento deveria ser uma comparação da nova droga com o placebo. Mas, na verdade, em muitas situações isso está errado.
Moraju da znaju gde obavljam "posao", jer žele da znaju o mom "poslu".
Eles precisam saber onde estou fazendo meus "negócios", pois eles querem saber sobre meus "negócios".
A istraživači žele da znaju zašto.
E os pesquisadores querem saber por quê.
Čak i advokati za razvod, koji bi zaista trebalo da znaju bolje, u velikoj meri potcenjuju verovatnoću da se razvedu.
E até mesmo advogados de divórcio, que deveriam saber mais, subestimam imensamente sua própria probabilidade de divórcio.
Želela sam da znaju da ćemo im biti živi svedoci i da ćemo učiniti sve što možemo da pomognemo da promenimo nešto u njihovim životima.
Eu quis que eles soubessem que nós estaríamos testemunhando para eles, e que faríamos tudo o que pudéssemos para ajudar a fazer diferença na vida deles.
Moraju znati tri stvari: moraju da imaju dobar rukopis, jer su podaci pisani rukom; moraju da znaju da čitaju; i moraju da znaju da množe, dele, sabiraju i oduzimaju napamet.
E devem saber três coisas: devem ter uma boa caligrafia, pois a informação é escrita à mão; devem saber ler; e devem ser capazes de fazer multiplicação, divisão, adição e subtração de cabeça.
Ne moraju da znaju da čitaju.
Elas precisam ser capazes de ler.
(Smeh) Rekao sam: "Kako je, pobogu, moguće da znaju sve to?"
(Risos) Então, eu disse: "Como é que vocês sabem tudo isso?"
Svake godine, podelim ispovest o mom poreklu sa učenicima, jer oni treba da znaju da svako ima neku priču, da svako ima neku svoju borbu u životu, i da je svakome potrebna pomoć na tom putu.
Então, todo ano compartilho meu passado com as crianças, para que elas saibam que todos nós temos uma história, temos nossas lutas, e todos precisamos de ajuda no caminho.
Znate, centralna ili savezna vlada odluče da znaju najbolje i reći će vam šta da radite.
governos centrais decidem ou governos estaduais decidem eles sabem mais e eles lhes dirão o que fazer.
Većina od njih u stvari želi da uradi pravu stvar, ali moraju da znaju šta je prava stvar i to mora da funkcioniše.
A maioria, na verdade, quer fazer a coisa certa, mas eles precisam saber o que é, e tem que funcionar.
Kada sam počela da se zanimam za ova pitanja pre desetak godina, naučnici su mislili da znaju kakvog su sastava različiti mozgovi.
Quando me interessei por essas questões 10 anos atrás, cientistas pensavam saber de que eram feitos os cérebros.
da znaju da se međusobno ne povrede.
eles sabem como não machucar um ao outro.
Umirućima je potrebno da znaju da je njihov život imao smisla.
Pessoas que estão morrendo precisam saber que sua vida teve sentido.
Potrebno im je da znaju da nisu protraćili svoj život na beznačajne poslove.
Precisam saber que não desperdiçaram sua vida em tarefas sem significado.
Žele da znaju šta se dogodilo.
Elas querem saber o que houve.
S druge strane, kada pokazujemo našu laboratoriju na Institutu BioFrontiers, i objašnjavamo kako koristimo robote i lasere da proučavamo izmet, ispostavi se da ne žele svi da znaju.
Por outro lado, quando promovemos visitas do nosso laboratório no Instituto BioFrontiers, e explicamos que usamos robôs e lêiseres para analisar cocô, percebe-se que nem todo mundo quer saber.
Samo ove godine reklamiranje iznosi 137 milijardi dolara, i da bi nam optimizirali prikazane reklame, kompanije moraju da znaju o nama sve.
Na verdade, somente neste ano, a propaganda foi de US$ 137 bilhões, e para otimizar os anúncios mostrados a nós, as empresas precisam saber tudo sobre nós.
Treba da znaju gde živimo, koliko imamo godina, šta volimo a šta ne volimo i još mnogo toga, čega mogu da se dokopaju.
Precisam saber onde vivemos, nossa idade, o que curtimos, o que não curtimos, e tudo mais que eles possam ter acesso.
Sad, svi žele da znaju koliki procenat ljudi vara.
Agora, todo mundo quer saber qual o percentual que trai.
Evo nečega što malo ljudi zna, a trebalo bi da znaju svi: Alchajmerova bolest je zaista bolest i mi možemo da je izlečimo.
Porque aqui está o que poucos sabem mas todos deveriam saber: Alzheimer é uma doença, e nós podemos curá-la.
Slonovi ne samo da znaju da postoje ljudi, već znaju da postoje različiti ljudi i da su neki u redu, a neki su opasni.
Os elefantes sabem não só que existem humanos, mas sabem que existem diferentes tipos de humanos, e que alguns deles são tranquilos e que alguns são perigosos.
Želeli su da znaju zašto oni godinama pokušavaju da nauče bar jedan jezik, i nikada ga ne govore tečno, a evo ja učim jezik za jezikom.
Queriam saber por que passavam anos tentando aprender um único idioma e nunca alcançavam a fluência, e aqui estou eu, aprendendo um idioma após o outro.
Želeli su da znaju tajnu poliglota, ljudi koji govore više jezika.
Elas queriam saber o segredo dos poliglotas, pessoas que falam muitos idiomas.
da bi pravi vrh -- onaj koji bi svi naši učenici, svi svršeni srednjoškolci trebali da znaju -- trebala biti statistika, verovatnoća i statistika.
que o pico correto -- que todos nossos estudantes, todos formados no ensino médio deveriam saber -- deveria ser estatística: probabilidade e estatística.
2.7362728118896s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?